Silver is running out! Investors are frantically buying tax-exempt gold and silver coins, the Royal Mint's production capacity is in crisis, and the London precious metals market is caught in a "perfect storm."

華爾街見聞
2025.10.16 13:09
portai
I'm PortAI, I can summarize articles.

散户投資者的搶購潮迫使皇家鑄幣廠開足馬力生產,但仍不得不對客户發出白銀交付可能延遲的警告。與此同時,倫敦街頭的金銀交易商正忙於應對蜂擁而至的散户,甚至不得不加強安保措施。

擁有 1100 年曆史的英國皇家鑄幣廠正面臨一場前所未有的產能危機。

據媒體週四報道,散户投資者的搶購潮迫使這家古老機構開足馬力生產,但仍不得不對客户發出白銀交付可能延遲的警告。與此同時,倫敦街頭的金銀交易商正忙於應對蜂擁而至的人羣,甚至不得不加強安保措施。

今年倫敦批發市場白銀價格已飆升超 80%,本週機構買家的新一輪訂單引發了歷史性的市場擠壓。這場零售端的搶購狂潮正在推高全球實物需求,為已處於歷史高位的金銀價格提供額外動力。

皇家鑄幣廠已增產黃金幣並正努力補充白銀庫存,但部分客户仍可能面臨更長的交貨時間。

倫敦金庫的庫存處於極低水平,新貨源正從紐約等地空運而來。這場需求風暴不僅衝擊着機構市場,也讓倫敦街頭的珠寶區陷入了一片忙碌。

免税幣種成搶購焦點

價格上漲促使投資者湧入黃金、白銀和鉑金市場,其中不列顛尼亞幣和君主幣因免徵資本利得税而格外受追捧,這種税收優勢正將散户投資者的熱情推向高潮。

皇家鑄幣廠發言人 Carly O'Donnell 表示,近幾周英國和國際市場對實物貴金屬的需求"異常強勁"。

倫敦街頭上演 “白銀衝刺”

在倫敦珠寶區哈頓花園,交易商正經歷着罕見的繁忙景象。隊伍排到店外,顧客們擠在櫃枱前拋售黃金手鐲、戒指和項鍊。

“眼下正處於完美風暴之中,” Hatton Garden Metals 經營者 Emma Siebenborn 説,她和姐妹 Zoe Lyons 來自珠寶世家,如今不得不脱下高跟鞋換上運動鞋以應對工作強度。

一位長期客户幾年前購買了價值 2 萬英鎊的銀幣,如今已獲利 1.9 萬英鎊。她們的母親將這一時刻比作自己數十年前經歷的白銀熱潮,並告訴女兒們要珍惜這段持續的時間。

市場狂熱中的理性聲音

面對持續上漲的行情,交易商也在提醒投資者保持清醒。"不是所有市場都會一直上漲,這不是世界運作的方式,"Lyons 説,"不是所有市場都能上天堂。但我們現在處於這段旅程的什麼位置?是半途?還是已經在天堂了?"

倫敦機構白銀市場作為全球金銀交易的中心,本週遭遇擠壓,價格被推至前所未有的水平,引發了對流動性的擔憂。這場席捲批發和零售兩端的需求浪潮,正在考驗着全球貴金屬供應鏈的每一個環節。